Social Media in the Classroom: The Anti-Warhol Experiment
男人的灵魂中有一个心痛和渴望相遇的地方。他们聚集在一起抱怨生活,以及如何欺骗他们的所有财富。当我看到艺术家现实秀时“艺术品。“我之前每年都有感觉,因为生产者给了我,“Thanks for coming out, but we don’t want you…”我的试镜赛后。
抗战车实验
Rather than showing up to get on the show, I was there to conduct an experiment with social media in the classroom. Half a year into my new teaching gig with拉斯穆森学院,我为如何为我的人文课塑造成“反向实地之旅”。前提是报告艺术家挣扎并经历安迪沃霍尔的十五分钟的成名,同时将它全部上传到互联网。随着现实电视的爆炸,沃霍尔的预言1968年陈述“In the future, everyone will be world-famous for fifteen minutes,”had come true. Now with a cell phone and Twitter™, anyone could be famous.
作为班级,我们将使用社交媒体来获得良好的力量,并揭露真人秀电视的外观。我将作业称为“反瓦霍尔实验”。潜伏在阴影中,现实错误已经咬了我。我打算刮胡子以摆脱灰色。
试镜
With my iPhone®, I got the tracking shot of the line going around the block, my homage to Martin Scorcese and “最后一个华尔兹“。与艺术家的访谈在几分钟内上传到Youtube®,我在煤矿中的金丝雀推特。学生需要在视频和推文中发表评论,然后在课堂上讨论。好吧,我们讨论了各种类型virtually在Yahoo!上使用视频聊天!再次,这是反向现实实地考察的一部分。我的学生都是virtuallyauditioning with me.
The Anti Warhol experiment had turned into a unique learning environment. What better way to absorb Andy Warhol and his famous quote, than to see your instructor play it out on the Internet? Through the miracle of technology, students could witness these struggling artists online, and see my humiliating rejection within minutes of the real event. Ok, it wasn’t that humiliating. And witness they did, commenting on the submissions instantly.
现场
试镜之外的场景并没有失望;有粉红色的头发的女孩,人们穿着奶牛,艺术家采访艺术家作为表演艺术,以及戴着信用卡制成的夹克的老人。我甚至采访了“来自纽约的怪胎”,正在建立自己的自由艺术学校。我沉迷于使用我的手机。我可以报告任何事情。力量朝着我的脑袋。我是反沃霍尔,我会从这里揭开所有现实展示。我成了英雄,露出false现实和报告真实的真实的ity to my classroom.
Cancelled
我停止录音。我们的真人秀已经开始,蓬勃发展和结束,这一切都在几个小时内。反瓦霍尔死了。我不喜欢自己的表现。我怎么能像这样转变。就像那些看今晚秀的那些年一样,这一刻达到了顶峰。我是艺术家,是一名教育家。这是为了扩大年轻人,改变世界并击败现实电视。我们将使用社交媒体来实现善良的力量,而不是邪恶!
The Dark Side
有I become all that I had set out to defeat, a tool, a pawn in the game? Even if I was dying to be on the show, it was obvious that she was the goldfish, and I was dead in the water. I couldn’t compete in a million years. Like all good Kung Fu movies, the teacher had become the student. My class had learned about Warhol and social media, but I’d learned something about myself. Of course that part isn’t new; it’s one of the perks of being a teacher.
回报
Our social experiment for the classroom had paid off. Through the sheer absurdity of the experience, my students would remember the artist’s struggle in a new and exciting way. And those that had never tweeted before, or commented on a YouTube® video, were part of a new unique classroom. Andy Warhol said that television was more real than real life. In that moment, I finally knew what he meant, and now I could report back to my students within minutes of my discovery. That was new to education. The reverse field trip had worked; just as my reality show audition had failed.
The Anti Warhol indeed.
